Услышь меня по Истине Твоей,
Моления мое лишь к Правде,
И в жаждущей земле дожди пролей,
Пролив дожди.Омой неправду.
Мой враг жесток; Преследует меня,
Унылый дух - немое сердце.
Я уповаю только на Тебя,
Твои шаги я помню с детства.
Даруй увидеть мне Твое лицо
И чистым подойти к престолу.
Душа,как поле,сей в нее зерно.
И удали врага крамолу.
Услышь меня,я к Истине Твоей,
Как знамя приношу моленья,
Из чаши благодать скорей пролей.
Святой да не познает тленья.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".